|
|
|
|
|
|
—You can read the article below and use it in your lessons to discuss with your teacher. — ã“ã®è¨˜äº‹ã‚’èªã‚“ã§å…ˆç”Ÿã¨ãƒ¬ãƒƒã‚¹ãƒ³ã§è©±ã—åˆãŠã†ï¼ |
|
|
A new side story in the territorial and naming dispute between Japan and South Korea was introduced in the Virginia Senate, as it passed a bill to require future school textbooks to carry both names used by the Japanese and South Korean governments for the waters between Japan and the Korean Peninsula.
|
If the bill is signed into law by Governor Terry McAuliffe, the textbooks would include "East Sea," used by the South Korean government, in addition to the widely used "Sea of Japan,” which is formally recognized by the U.S. government.
While the Japanese government maintains the Sea of Japan is the only internationally established name for the sea, in recent years, the South Korean government has pressed for other countries to use the East Sea more vocally.
In the wake of the bill being introduced, Kenichiro Sasae, the Japanese ambassador to the United States, has been promoting the Japanese position in occasions including a meeting with McAuliffe in a bid to prevent final enactment of the bill.
Some counties in Maryland have already decided to teach students both the Japanese and South Korean names for the waters, despite objections from the Japanese government.
|
|
|
日本ã¨éŸ“国ã®æ”¿åºœãŒé ˜æœ‰æ¨©ã‚’争ã†ä¸ã€ã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ‹ã‚¢å·žã®è°é™¢ã¯ã€å°†æ¥ã®å¦æ ¡ã®æ•™ç§‘書ã«ä¸¡å›½ãŒç‹¬è‡ªã«å‘¼ç§°ã—ã¦ã„る日本ã¨æœé®®åŠå³¶ã®é–“ã®æµ·åŸŸã®åã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹æ³•æ¡ˆã‚’å¯æ±ºã—ãŸã€‚
法案ãŒãƒžã‚³ãƒ¼ãƒªãƒ•å·žçŸ¥äº‹ã®ç½²åã«ã‚ˆã‚Šæˆç«‹ã—ãŸå ´åˆã€æ•™ç§‘書ã«ã¯éŸ“国政府ãŒå‘¼ç§°ã—ã¦ã„る「æ±æµ·ã€ã¨ç±³å›½æ”¿åºœã«ã‚ˆã£ã¦èªè˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨åŒæ™‚ã«å›½éš›çš„ã«åºƒã使用ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å称「日本海ã€ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã€‚
日本政府ã¯ã€ã€Œæ—¥æœ¬æµ·ã€ã¯å½“海域ã®å”¯ä¸€ã®å›½éš›çš„ã«ç¢ºç«‹ã—ãŸå称ã§ã‚ã‚‹ã¨å¼·èª¿ã—ã¦ã„ã‚‹ãŒã€éŸ“国政府ã¯è¿‘å¹´ã€ä»–ã®å›½ã«ã€Œæ±æµ·ã€ã®å称を使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æŽ¨ã—ã¦ã„る。
è°é™¢ã§ã®æ³•æ¡ˆæ案後ã€é§ç±³æ—¥æœ¬å¤§ä½¿ä½ã€…江å¥ä¸€éƒŽæ°ã¯åŒæ³•æ¡ˆã®æœ€çµ‚çš„ãªæˆç«‹ã‚’防æ¢ã™ã‚‹ç‚ºã€ãƒžã‚³ãƒ¼ãƒªãƒ•å·žçŸ¥äº‹ã¨ã®ä¼šè«‡ãªã©ã‚’è¡Œã„ã€æ—¥æœ¬æ”¿åºœã®ç«‹å ´ã‚’推進ã—続ã‘ã¦ã„る。
日本政府ã‹ã‚‰ã®ç•°è°ã«ã‚‚é–¢ã‚らãšã€éš£ã®ãƒ¡ãƒªãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰å·žã®ä¸€éƒ¨ã®éƒ¡ã§ã¯ã€ã™ã§ã«åŒæµ·åŸŸã®å称ã«é–¢ã—ã¦ã€ã€Œæ±æµ·ã€ã¨ã€Œæ—¥æœ¬æµ·ã€ã®ä¸¡æ–¹ã‚’æ•™ãˆã¦ã„ã‚‹ |
争ã„ã€è°è«–ã€è«–争ã€å£è«– |
法案を通éŽï¼ˆå¯æ±ºï¼‰ |
æ£å¼ã«ã€å…¬å¼ã«
|
èªã‚られã¦ã„ã‚‹ã€èªè˜ |
推ã™ã€è¿½æ±‚ã™ã‚‹ |
主張ã™ã‚‹ã€å£°ã«å‡ºã—㦠|
~ã«ç¶šã„ã¦ã€ï½žã‚’å—ã‘ã¦ã€ï½žã‚’ãã£ã‹ã‘ã« |
進ã‚ã‚‹ã€é€²å±•ã•ã›ã‚‹ã€æŽ¨é€²ã™ã‚‹ |
(法律ã®ï¼‰åˆ¶å®š |
ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚ら㚠|
æ„義ã€å対ã€æŠ—è° |
|
|
|
|
|
|
|
The Latin term "status quo" — originally "statu quo" — gets quite a workout in diplomatic circles. Used generally to mean "as things are now," in international relations it is a loaded term, representing what some nations fight to uphold on the one hand, and what some nations want to alter or overthrow on the other. The status quo is a concept over which past battles have been fought, both in word and deed. Nowadays, however, the international community will not forgive attempts to alter the status quo through the use or threat of armed force.
|
In recent days, China has caused serious waves in the international community by unilaterally establishing a new air defense zone over the East China Sea. China has said that it will scramble fighter aircraft if any plane enters the new zone without obeying regulations set by China for use of the airspace. As the new "defense zone" also covers the Senkaku Islands — controlled by Japan but claimed by China — it was natural that Japanese government issued an immediate demand that the zone be repealed.
The United States also weighed in on the issue, calling the Chinese move an attempt to unilaterally alter the status quo in the East China Sea. The U.S. has already stated that the Senkaku Islands are covered by the Japan-U.S. security guarantee, and has called on China to show restraint. Taiwan and South Korea have also taken Beijing to task over its unilateralism.
The Western media in particular has heaped criticism on the Chinese move, calling it "reckless brinksmanship," "irresponsible gamesmanship," and "provocative." With the new air defense zone, China was likely aiming at least in part to put pressure on Japan over the Senkaku issue. The zone, however, has also apparently invited the displeasure of Southeast Asian countries, which have themselves been pressured and threatened militarily by China over competing claims to the Spratly Islands in the South China Sea.
A certain British diplomat said that "they" appear to value creating fear rather than trust, and that they consider themselves hard done by when frightened neighbors band together to oppose them. This certain British diplomat is no longer with us, as he was speaking not of China, but of Imperial Germany on the eve of World War I. To put his words another way, attempts to alter the status quo by force invite isolation, as it did for Germany before the catastrophe of 1914-1918 — a war, we must point out, that nobody really wanted but that happened after the assassination of a single member of the Austrian nobility.
The unilateral establishment of the expanded "air defense zone" invites the possibility of unexpected — even accidental — clashes between the forces of China and its neighbors. To put it another way, it risks the peace of East Asia, and is not the act of a responsible great power in the 21st century.
|
|
|
|
ラテン語ã®å¤–交用語ã«ã€Œã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ãƒ»ã‚¯ã‚ªã€ãŒã‚る。「ç¾çŠ¶ã€ã¨ã„ã†æ„味ã§ã€å›½éš›é–¢ä¿‚ã§ã¯ã„ã¤ã‚‚ç¾çŠ¶ã‚’ç¶æŒã—ãŸã„国ã¨ã€å¤‰æ›´ã—ãŸã„国ã¨ãŒã›ã‚ãŽåˆã†ã€‚ã ãŒç¾ä»£ã§ã¯å¹³å’ŒãŒç¶šãç¾çŠ¶ã‚’変ãˆã‚‹ã®ã«æ¦åŠ›ã‚„ãã®å¨åš‡ï¼ˆã„ã‹ã)を用ã„ã‚‹ã®ã¯è¨±ã•ã‚Œãªã„.
æ±ã‚·ãƒŠæµ·ã§ä¸å›½ãŒä¸€æ–¹çš„ã«è¨å®šã—ãŸé˜²ç©ºè˜åˆ¥åœãŒå›½éš›çš„ãªæ³¢ç´‹ã‚’呼んã§ã„る。åœå†…を飛行ã™ã‚‹èˆªç©ºæ©ŸãŒä¸å›½ã®å®šã‚ã‚‹è¦å‰‡ã«å¾“ã‚ãªã„å ´åˆã«ã¯æˆ¦é—˜æ©Ÿã®ç·Šæ€¥ç™ºé€²ã‚’è¡Œã†ã¨ã„ã†ãŒã€ãã“ã«æ²–縄県ã®å°–閣諸島ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ã¨ã‚ã£ã¦ã¯æ—¥æœ¬æ”¿åºœãŒç›´ã¡ã«æ’¤å›žã‚’求ã‚ãŸã®ã¯å½“然ã .
ã¾ãŸã“れを「æ±ã‚·ãƒŠæµ·ã®ä¸€æ–¹çš„ãªç¾çŠ¶å¤‰æ›´ã®è©¦ã¿ã€ã¨æ‰¹åˆ¤ã—ãŸã®ã¯ç±³å›½ã§ã‚る。米政府ã¯å°–閣諸島ãŒæ—¥ç±³å®‰ä¿ã®é©ç”¨ç¯„囲内ã§ã‚ã‚‹ã¨æ”¹ã‚ã¦ç¢ºè¨€ã—ã€ä¸å›½ã«è‡ªåˆ¶ã‚’求ã‚ãŸã€‚ä¸å›½ã®ä¸€æ–¹çš„ãªæŽªç½®ã«ã¯éŸ“国やå°æ¹¾ã‚‚å発ã—ã¦ã„ã‚‹.
「無謀ãªç€¬æˆ¸éš›æ”¿ç–ã€ã€Œä¸å›½ã®ç„¡è²¬ä»»ãªã‚²ãƒ¼ãƒ ã€ã€ŒæŒ‘発的行動ã€ã¨ä¸€æ–‰ã«ä¸å›½æ‰¹åˆ¤ã‚’繰り広ã’ãŸã®ã¯æ¬§ç±³ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã ã£ãŸã€‚ä¸å›½ã®ç‹™ã„ã®ä¸€ã¤ã¯å°–é–£å•é¡Œã§ã®æ—¥æœ¬ã¸ã®åœ§åŠ›ã ã‚ã†ãŒã€å—沙諸島ã§ä¸å›½ã®åœ§åŠ›ã‚„æ¦åŠ›ã®å¨åš‡ã‚’å—ã‘ã‚‹æ±å—アジアã®è«¸å›½ã‚‚眉をã²ãã‚ãŸã‚ã†.
ã€Œä¿¡é ¼ã‚’ç”Ÿã¿å‡ºã™ã‚ˆã‚Šæ怖を生む方ãŒå½¼ã‚‰ã«ã¯é‡è¦ã‚‰ã—ã„。驚愕(ãょã†ãŒã)ã—ãŸè«¸å›½ãŒè‡ªå·±ã‚’防衛ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é€£åˆã™ã‚‹ã¨å½¼ã‚‰ã¯ä¸å¹³ã‚’ãªã‚‰ã™ã€ã€‚ã‚る英外交官ãŒã“ã†è©•ã—ãŸã®ã¯ç¾ä»£ä¸å›½ãªã‚‰ã¬ç¬¬ä¸€æ¬¡å¤§æˆ¦å‰ã®ãƒ‰ã‚¤ãƒ„ã§ã‚る。力ãšãã®ç¾çŠ¶å¤‰æ›´è¦æ±‚ãŒå¤–交的å¤ç«‹ã‚’æ‹›ã„ãŸä¾‹ã ã£ãŸ.
æ€ãˆã°å¶ç™ºçš„ãªæš—殺事件ãŒæ¬§å·žå…¨ä½“を誰も望ã¾ãªã„戦乱ã«å·»ã込んã 第一次大戦ã§ã‚る。平和ãªæ±ã‚¢ã‚¸ã‚¢ã§ä¸æ¸¬ã®è¡çªã‚’æ‹›ãã‹ãã¬ç©ºã®å›²ã„è¾¼ã¿ã¯ã€ã¨ã¦ã‚‚21世紀ã®è²¬ä»»ã‚る大国ã®æ‰€æ¥ï¼ˆã—ょãŽã‚‡ã†ï¼‰ã¨ã¯æ€ãˆãªã„。
|
〈ラテン語〉ステータスクオーã€ç¾çŠ¶ï¼ˆç¶æŒï¼‰ã€ãã®ã¾ã¾ã®çŠ¶æ…‹ã€ä½“制 |
打倒ã€è»¢è¦†ã€å´©å£Š |
ç¾ä»Šã€å½“今ã€ç¾ä»£
|
~ã«å¾“ã†ã€ï¼ˆäººï¼‰ã®è¨€ã†ã“ã¨ã«å¾“ã†ï¼»ã‚’èžãï¼½
|
割ã£ã¦å…¥ã‚‹ã€ä»‹å…¥ã™ã‚‹ã€ç«‹ã¡å…¥ã‚‹ã€ä¸€æžšåŠ ã‚ã‚‹ã€æ´åŠ©ã™ã‚‹ã€ä»²è£ã«å…¥ã‚‹ |
一方的ã«
|
控ãˆã‚‹ã€æ…Žã‚€ |
〈米〉瀬戸際政ç–â—†ã€Œæ ¸çˆ†å¼¾ã‚’æŠ•ä¸‹ã™ã‚‹ãžã€ãªã©ã®è„…å¨çš„ãªè¡Œå‹•ã‚’暗示ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦æ”¿æ²»çš„優ä½æ€§ã‚’å¾—ã‚‹æ–¹ç–
|
〔相手ã¨åŠ›ãšãã§ã€•äº‰ã†ã€æ•µå¯¾ã™ã‚‹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-Learn expressions such as idioms and slang that is unique to culture, age, and business!
æ–°ã—ã„英語表ç¾ï¼šã€€æ–‡åŒ–・時代・ビジãƒã‚¹ã§ä½¿ã†ç‰¹æœ‰ãªã‚¤ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ 表ç¾ã‚„俗語を覚ãˆã‚ˆã†ï¼ |
|
There are a few announcements I need to make. First, we’ve decided to change our policy concerning vacation time.
|
|
I’m afraid we have to inform you about some changes in our long-term plan. Today I’d like to outline the changes for you. |
There’re going to be some changes in the long-term plan. Listen carefully and don’t miss anything. |
I need to notify you about a merger plan. I know this comes as a surprise to you, but it’s something we need to do for the survival of the company. |
|
There’s going to be a merger I need to tell you about. It’s not the best thing to happen, but at least the company will survive. |
I need to inform you that, based on your performance last year, your salary is being reduced by three percent. I know you’re disappointed, but we have to follow company policy. |
|
上記ã®ä¼šè©±ã®æ—¥æœ¬èªžè¨³ã¯ã“ã¡ã‚‰ã‚’クリック’(å°åˆ·å¯ï¼‰: JAPANESE VERSION |
|
|
|
今回ã¯"of course" vs "yes, it is".ã®ä½¿ã„方を解説ã—ã¾ã™ã€‚ |
|
|
|
|
|
|
|
–This section will cover a broad range of different grammar rules and explanations to help you understand sentence structure and improve awareness of English grammar. |
ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ã§ã¯æ–‡æ³•ã®è¦å‰‡ã‚„英文ã®æ§‹æˆã«ã¤ã„ã¦ã‚ã‹ã‚Šã‚„ã™ãå¦ã¹ã¾ã™ã€‚ |
|
|
Read each of the following of sentences and select the best answer. Print out this lesson plan and ask your teacher to assist you in understanding the grammar rules if you do not understand your mistakes.. |
Part V – Multiple Choice |
|
In order for ____ to provide the necessary benefits, doctors in Japan need to be shown a valid insurance card. |
|
|
A. |
those |
B. |
them |
C. |
their |
D. |
that |
|
|
|
Customers with concerns about the safety of the product are advised to call the ____ as soon as possible. |
|
|
A. |
manufacture |
B. |
manufacturing |
C. |
manufacturer |
D. |
manufactured |
|
|
|
In order for ____ to provide the necessary documents you are requesting, you will need to have a photo id. |
|
|
A. |
our |
B. |
them |
C. |
us |
D. |
we |
|
|
|
The ____ plants of Toyota Motor company located in China are closed due to the ongoing protests and civil unrest. |
|
|
A. |
manufacture |
B. |
manufacturing |
C. |
manufacturer |
D. |
manufactured |
|
|
|
I suggest _____ for the airport now so that we can avoid rush hour traffic. |
|
|
A. |
depart |
B. |
departed |
C. |
departing |
D. |
leave |
|
|
|
Library and information science majors should be reminded of the seminar beginning _____ at 6:00 p.m. in room 212. |
|
|
A. |
prompt |
B. |
prompts |
C. |
promptly |
D. |
at just |
|
|
|
I suggest that you _____ for the airport now so that we can avoid rush hour traffic. |
|
|
A. |
left |
B. |
departing |
C. |
leave |
D. |
had departed |
|
|
|
Tonight’s performance is _____ to raise awareness about our city’s urban renewal initiative. |
|
|
A. |
intention |
B. |
intentional |
C. |
intended |
D. |
intend |
|
|
|
CRX Inc. _____ all employees to wear safety helmets at all times when inside the plant. |
|
|
A. |
wishes |
B. |
welcomes |
C. |
requires |
D. |
suggests |
|
|
|
I sincerely apologize if I offended you in any way as it was truly not my ______ . |
|
|
A. |
intention |
B. |
intentional |
C. |
intended |
D. |
intending |
|
|
|
|
Grammar Study: Verb + ING |
In English, there are some special verbs that is usually followed by a another verb. In these situations, it is more common to use the "-ing" form of the verb if it immediately follows it. |
For example: |
—I enjoy dancing. (not "I enjoy to dance") |
–Would you mind closing the door? (not "Would you mind to close the door"?) |
–John suggested going to the movies. (not "John suggested to go to the movies.") |
|
stop |
delay |
consider |
admit |
postpone |
finish |
avoid |
deny |
imagine |
suggest |
|
Read each of the following sentences and complete the missing part using one of the words below in the correct/appropriate form. Print out this lesson plan and ask your teacher to assist you in understanding the grammar rules if you do not understand your mistakes.. |
answer |
apply |
be |
listen |
make |
see |
try |
use |
wash |
work |
help |
write |
smoke |
live |
|
|
|
|
|
|
|
He tried to avoid _____________ the tough questions that I asked. |
Could you please stop _____________ so much noise while I am studying? |
I considered _____________ for the job but the low salary really was a sticking point. |
I highly suggest you stop _____________ to music so loud. It may damage your hearing. |
Oh my god it is raining again! I have to postpone _____________ the laundry until tomorrow. |
What a terrible thing to do! I can’t imagine anybody _____________ so stupid! |
You really should consider _____________ a doctor about that sprained ankle. |
When confronted by her manager, Susan denied _____________ company resources for her own personal gain. |
I believe Tanaka is overworked and stressed out. He really needs to refrain from _____________ to work too hard. |
Have you ever considered _____________ others who are less fortunate? |
I can’t stay awake any longer. I need to finish _____________ on my proposal by 11pm. |
I accused Samantha of the hurtful email I had received but she denied _____________ it. |
I really wish I could just retire and move to a nice beach resort area but I can’t imagine myself _______________there with my low salary. |
I really need to sto ____________! This will definitely damage my lungs and health down the road. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOEIC対ç–(èªè§£ï¼†ãƒªã‚¹ãƒ‹ãƒ³ã‚°å•é¡Œç·¨ï¼‰Eメールã¨ï¾•ï½°ï½»ï¾žï¾ˆï½°ï¾‘ã®å…¥åŠ›ã§ãƒ†ã‚¹ãƒˆã®çµæžœãŒãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã§å—ã‘å–ã‚Œã¾ã™ã€‚ |
|
[kml_flashembed publishmethod=”static” fversion=”8.0.0″ movie=”https://www.members.eigopass.com/flashquiz/toeicsentence/Quiz 8/quiz.swf” width=”636″ height=”480″ targetclass=”flashmovie”] [/kml_flashembed] |
|
[kml_flashembed publishmethod=”static” fversion=”8.0.0″ movie=”https://www.members.eigopass.com/flashquiz/TOEIC850/quiz14audio/quiz.swf” width=”636″ height=”480″ targetclass=”flashmovie”] [/kml_flashembed] |
|
|
|
|
|
|
(Corey 24y.o. male US): This will be my very first Christmas in Japan so honestly speaking, I do not have much to base my opinion upon. However, I was a little bit surprised when I was with my girlfriend at the beginning of December.
As we were hanging out together in Harajuku together, I was looking at a jacket and mentioned that I was going to buy it. Upon hearing that I liked it, she said she would buy it for me as my Christmas present! I do love her effort and gesture but for some reason or another, I felt it was strange in that allowing her to buy it for me would take away the "surprise" part of gift giving. I like the idea of exchanging presents and not knowing what it is until Christmas day. Call me old fashioned but I think it keeps the "romance" alive in a relationship.
|
|
|
ã€æ—¥æœ¬èªžè¨³ã€‘
今年ãŒæ—¥æœ¬ã§ã®åˆã‚ã¦ã®ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ãªã®ã§ã€æ£ç›´ãªã¨ã“ã‚特ã«æ„見ãŒãªã„ã‘ã©ã€12月åˆã‚é ƒå½¼å¥³ã¨ä¸€ç·’ã«åŽŸå®¿ã‚’æ©ã„ã¦ã„ãŸã‚‰é©šãã“ã¨ãŒã‚ã£ãŸã€‚ 僕ã¯ã‚¸ãƒ£ã‚±ãƒƒãƒˆã‚’見ã¦ã„ã¦è³¼å…¥ã—よã†ã¨ã—ãŸã‚‰ã€å½¼å¥³ãŒã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ãƒ—レゼントã¨ã—ã¦è²·ã£ã¦ãれるã¨è¨€ã†ã®ã 。彼女ã®å„ªã—ã•ã¯ã¨ã¦ã‚‚嬉ã—ã„ãŒã€ã©ã†ã„ã†è¨³ã‹åƒ•ã¯ãã‚Œã¯å¤‰ã ã¨æ„Ÿã˜ãŸã€‚クリスマスプレゼントã¨ã„ã†ãƒ¯ã‚¯ãƒ¯ã‚¯æ„Ÿã¨é©šããŒãªããªã£ã¦ã—ã¾ã†ã‹ã‚‰ã 。å¤ã„考ãˆã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„ãŒã€ãã®æ–¹ãŒã€Œæ„›ã€ã‚’æŒç¶šã§ãã‚‹ã¨åƒ•ã¯æ€ã„ã¾ã™ã€‚
|
|
|
|
|
(Sarah 24y.o. female U.K.): Christmas in Japan is quite unique, I will admit that! It is very understandable for this "holiday" to be celebrated in different ways depending on various aspects such as age, nationality, religious beliefts, etc…
Just my two cents, I think Christmas in Japan is more for couples like Valentine’s day rather than a family affair. A case in point for me was last year when my parents came to Japan to spend Christmas with me because I had to work and couldn’t return home for the holidays. When I asked my boyfriend(Japanese) at the time if he would mind spending it with my parents, he didn’t seem to mind but asked me "Can we be alone afterwards"?
I told him that I could not really guarantee that since I had no idea how long my parents would stay since I was preparing dinner with my mum at my apartment. I really do not want to throw my parents out of my apartment and send them back to the hotel especially since they had come all the way to Japan to visit me. Needless to say, he seemed irritated and it gave me other reasons to understand how cultural differences could be a strain on interracial couples. I just wished he could have understood my feelings of what Christmas meant to me and not focus on what is the "usual" custom of Christmas for him.
|
|
|
ã€æ—¥æœ¬èªžè¨³ã€‘
日本ã®ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã¯ã¨ã¦ã‚‚独特ã§ã€ç§ã¯å—ã‘入れã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®â€ãƒ›ãƒªãƒ‡ãƒ¼â€ã¯ã€€æ§˜ã€…ãªå¹´é½¢ã€å›½ç±ã‚„å®—æ•™ã«ã‚ˆã‚Šé•ã£ãŸå½¢ã§ãŠç¥ã„ã•ã‚Œã‚‹ã®ã¯ç†è§£ã§ãã¾ã™ã€‚ç§ã®æ„見ã¨ã—ã¦ã¯æ—¥æœ¬ã§ã¯å®¶æ—ã§ãŠç¥ã„ã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šã‚€ã—ã‚æ‹äººåŒå£«ã®ãŸã‚ã®ãŠç¥ã„事ã§ã‚るよã†ã«æ€ã†ã€‚
ã¨ã„ã†ã®ã‚‚ã€åŽ»å¹´ç§ãŒä»•äº‹ã§å¿™ã—ã帰郷ã§ããªã‹ã£ãŸã®ã§ã€ä¸¡è¦ªãŒã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã«æ—¥æœ¬ã«æ¥ã¦ãã‚ŒãŸéš›ã€å½¼ï¼ˆæ—¥æœ¬äººï¼‰ã«ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã‚’ç§ã®ä¸¡è¦ªã¨ä¸€ç·’ã«éŽã”ã—ã¦ãã‚Œãªã„ã‹ï¼Ÿå°‹ãã‚‹ã¨ã€æ§‹ã‚ãªã„よã†ã ã£ãŸãŒã€Œå¾Œã§äºŒäººãã‚Šã§éŽã”ã›ã‚‹ï¼Ÿã€ã‹ã¨èžã‹ã‚ŒãŸã€‚
アパートã§æ¯ã¨ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ãƒ‡ã‚£ãƒŠãƒ¼ã®æ”¯åº¦ã‚’ã™ã‚‹ã®ã§ã€ä¸¡è¦ªãŒã©ã‚Œãらã„å±…ã‚‹ã‹ã‚ã‹ã‚‰ãªã„ã—ç´„æŸã¯ã§ããªã„ã¨è¨€ã£ãŸã€‚ã›ã£ã‹ãé ãã‹ã‚‰æ¥ã¦ãã‚ŒãŸä¸¡è¦ªã‚’ç„¡ç†ã‚„り追ã„出ã—ãŸãã¯ãªã„。言ã†ã¾ã§ã‚‚ãªãã€ãれをèžã„ã¦å½¼ã¯ã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒ©ã—ã¦ã„ãŸã€‚ã“ã®ã‚ˆã†ãªã“ã¨ãŒç•°äººç¨®é–“ã®ã‚«ãƒƒãƒ—ルã«ç”Ÿã˜ã‚‹è©¦ç·´ã§ã‚ã‚Šã©ã®ã‚ˆã†ã«ï¼ˆãŠäº’ã„ã®ï¼‰æ–‡åŒ–ã®é•ã„ã‚’ç†è§£ã—å—ã‘入れるã‹ã¯èª²é¡Œã§ã‚る。彼ã«ã¨ã£ã¦ã®â€é€šå¸¸â€ã®ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã®ç¿’æ…£ã ã‘ã«ã¨ã‚‰ã‚れるã®ã§ã¯ãªãã€ç§ã«ã¨ã£ã¦ã®ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã®æ„味もç†è§£ã—ã¦ãã‚ŒãŸã‚‰å¬‰ã—ã„ã®ã«ãªã€‚
|
|
|
|
(Alex 29y.o. male US) I have celebrated Christmas in Japan 3 times in my last 5 years living here and realized the one evident truth: Christmas seems to be more tailored to couples than families. My students seem surprised when I tell them I have to buy presents for my brothers, sisters, mother, father, nephew, niece, etc… (I forgot, my girlfriend in that list but we all know she will tell me what to buy for her 🙂
I can see the surprise on their faces when they hear this as most of my students seem to buy only for their boyfriend/girlfriend. In some cases, parents will get something for their children but why is it that children don’t give presents to their parents. Do married couples buy gifts for one another or is giftgiving dead after marriage?
When asked what their perfect image of Christmas is, alot of them explain a scene in Home Alone with a big Christmas tree and many presents underneath. I tell them that there is no right or wrong way to celebrate this festive occasion and that if they like a certain image of Christmas that they should do it! I tell them go and get a tree! Buy presents for your brother, sister, and every member of your family and change Christmas to fit your ideal image!
Unfortunately to that, I hear the same response: " mendokusai "… sigh… Most things in life that we remember must be done with effort. I know it is mendokusai but it is the our effort that builds memories.
|
|
|
|
ã€æ—¥æœ¬èªžè¨³ã€‘
日本ã«5å¹´ä½ã‚“ã§ã„ã‚‹é–“ã«ã€æ—¥æœ¬ã§ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã‚’ãŠç¥ã„ã™ã‚‹ã®ã¯3回目ã€ãã—ã¦æ°—ã¥ã„ãŸã“ã¨ã¯ï¼šã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ãŒå®¶æ—å‘ã‘よりæ‹äººãŸã¡ä»•æ§˜ã«è±¡ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã€‚ 僕ãŒå®¶æ—全員分ã®ãƒ—レゼントを買ã†ã¨è©±ã™ã¨åƒ•ã®ç”Ÿå¾’ã¯ã¿ã‚“ãªé©šã„ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚
彼らã¯é©šãã‚’é¡”ã«å‡ºã—ã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®ç”Ÿå¾’ã¯å½¼æ°ï¼å½¼å¥³ã®ãŸã‚ã ã‘ã«è²·ã†ã¨ã®ã“ã¨ã€‚時折ã€ä¸¡è¦ªãŒåä¾›ãŸã¡ã«ãƒ—レゼントを買ã†ã“ã¨ã‚‚ã‚るよã†ã ãŒã€åä¾›ãŸã¡ãŒä¸¡è¦ªã«ãƒ—レゼントを贈るã¨ã„ã†ã“ã¨ã¯ãªã„ã®ã¯ãªãœã ã‚ã†ã€‚ çµå©šã—ã¦ã„るカップルã¯çµå©šå¾Œã«ãŠäº’ã„ã«è´ˆã‚Šã‚ã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã ã‚ã†ã‹ï¼Ÿ
クリスマスã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã«ã¤ã„ã¦å°‹ãã‚‹ã¨ã€å¤šãã®äººãŒã€Œï¼ˆæ˜ 画)ホーム・アãƒãƒ¼ãƒ³ã€ã®å¤§ããªã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ãƒ„リーã¨æœ¨ã®ä¸‹ã«ã„ã£ã±ã„ã®ãƒ—レゼントã®ã‚·ãƒ¼ãƒ³ã‚’言ã£ã¦ã„る。クリスマスã®ç‰¹åˆ¥ãªç¥ã‚Šã”ã¨ã«è‰¯ã„も悪ã„ã‚‚ãªã„。自分ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã©ãŠã‚Šã«ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã‚’ãŠç¥ã„ã™ã‚Œã°ã„ã„ã¯ãšã€‚ã ã‹ã‚‰åƒ•ã¯å½¼ã‚‰ã«ãƒ„リーを買ã£ã¦ï¼å®¶æ—全員ã«ãƒ—レゼントを買ã£ã¦ï¼è‡ªåˆ†ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã™ã‚‹ã‚¯ãƒªã‚¹ãƒžã‚¹ã§ç¥ãŠã†ï¼
ã§ã‚‚ã€æ®‹å¿µãªãŒã‚‰è¿”ã£ã¦ãる言葉ã¯ã€Œé¢å€’ãã•ã„ã€ï¼ˆãŸã‚æ¯ã€‚。。)僕ãŸã¡ãŒè¨˜æ†¶ã™ã‚‹äººç”Ÿã®ã»ã¨ã‚“ã©ã®ã“ã¨ã¯åŠªåŠ›ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œã‚‰ã‚Œã¦ã„る。é¢å€’ã ã¨ã„ã†ã“ã¨ã¯ã‚ã‹ã‚‹ãŒã€åƒ•ãŸã¡ã®åŠªåŠ›ã«ã‚ˆã£ã¦ç´ 晴らã—ã„記憶ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ãã®ã ã¨åƒ•ã¯æ€ã†ã€‚
|
|
|
|
|
|