To break down: |
to stop functioning. Compare this idiom with ‘to burn out’ in Lesson 12. ‘To burn out’ means that electrical equipment becomes hot from overuse and stops functioning. ‘To break down’ means that something stops functioning mechanically, whether from overuse or not. |
〔機器ãŒã€•æ£å¸¸ã«å‹•ã‹ãªããªã‚‹ |
Ex: The machine has broken down. (ã“ã®æ©Ÿæ¢°ã¯å£Šã‚Œã¦ã„る。) |
|
|
To turn out: |
to become or result; to appear, to attend (also: to come out). The noun form ‘turnout’ derives |
çµå±€ï½žã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒåˆ†ã‹ã‚‹, ~ã®çµæžœã«ãªã‚‹ã€ï¼ˆï½žã¨ã„ã†ã“ã¨ã«ï¼‰ãªã‚‹ |
Ex: Things don’t always turn out as planned. (物事ã¯ã„ã¤ã‚‚計画[マニュアル]ã©ãŠã‚Šã«ã„ãã¨ã¯é™ã‚‰ãªã„。) |
|
|
Once in a blue moon: |
rarely, infrequently. |
ã‚ã£ãŸã«ï½žãªã„ |
Ex: I see her once in a blue moon now. (今ã§ã¯ã»ã‚“ã®ãŸã¾ã«ã—ã‹å½¼å¥³ã«ä¼šã‚ãªã„。) |
|
|
To give up: |
to stop trying; to stop a bad habit; to surrender. |
ã‚ãらã‚ã‚‹ã€æ–念ã™ã‚‹ã€é™ä¼ã™ã‚‹
|
Ex: Don’t give up before you try.
(ã‚„ã‚Šã‚‚ã—ãªã„ã§ã‚ãらã‚ã‚‹ãªã€‚)
|
|
|
To cross out: |
to cancel by marking with a horizontal line. |
〔文å—ãªã©ã‚’〕線を引ã„ã¦æ¶ˆã™
|
Ex: He crossed out the people on the list he wanted fired.
(å½¼ã¯ã‚¯ãƒ“ã«ã—ãŸã‹ã£ãŸç¤¾å“¡ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã®åå‰ã‚’消ã—ã¦ã„ã£ãŸã€‚
) |
|
|
To take for granted: |
not to appreciate fully; to assume to be true without giving much thought. A noun or pronoun often follows the verb ‘take’. |
~を当然[当ãŸã‚Šå‰ãƒ»ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ã®ã“ã¨ãƒ»å¸¸è˜ãƒ»ç„¡è«–ã®ã“ã¨ï¼½ã¨è€ƒãˆã‚‹ |
Ex: Faithfulness in a relationship shouldn’t be taken for granted. ((異性)関係ã«ãŠã‘ã‚‹èª å®Ÿã•ã‚’当ãŸã‚Šå‰ã®ã“ã¨ã¨æ€ã£ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„。) |
|
|
To take into account: |
to consider a fact while evaluating a situation. A noun or pronoun often follows the verb ‘take’. |
考慮ã™ã‚‹ |
Ex: Don’t fail to take into account that kids would be kids. (åã©ã‚‚ã¯ã‚ãã¾ã§åã©ã‚‚ãªã‚“ã ã¨ã„ã†ã“ã¨ã‚’忘れるãªï¼»è€ƒæ…®ã—ã‚]。) |
|
|
To make clear: |
to clarify, to explain. |
ã¯ã£ãã‚Šã•ã›ã‚‹ |
Ex: The officers made it clear that he was not to leave town for a while. (è¦å®˜ãŸã¡ã¯å½¼ã«ã€ã—ã°ã‚‰ãã¯ç”ºã‚’離れãªã„よã†ã«è¨€ã„ã‚ãŸã—ãŸã€‚) |
|
|
Clear cut: |
clearly stated, definite, apparent. |
明確ãªã€æ˜Žå¿«ãªã€ç–‘ã„ã®ä½™åœ°ã®ãªã„ã€åˆ†ã‹ã‚Šã‚„ã™ã„ |
Ex: The law does not provide a clear-cut answer. (法律ã«ã¯æ˜Žæ–‡è¦å®šãŒãªã„。) |
|
|
To have on: |
to be wearing. |
ç€ã‘ã¦ã„ã‚‹ |
Ex: Some of them have on T-shirts. (彼らã®ã†ã¡ä½•äººã‹ã¯Tシャツをç€ã¦ã„る。) |
|
|
To come to: |
to regain consciousness; to equal, to amount to. |
〔気絶ã®å¾Œãªã©ã«ã€•æ„è˜ãŒæˆ»ã‚‹ã€ã€”åˆè¨ˆãŒã€•ï½žã«ãªã‚‹ |
Ex: Crude oil prices are expected to come to 25 dollars a barrel. (åŽŸæ²¹ä¾¡æ ¼ã¯1ãƒãƒ¬ãƒ«25ドル程度ã«ãªã‚‹ã ã‚ã†ã€‚) |
|
|
To call for: |
to require; to request, to urge. |
~を求ã‚ã¦å‘¼ã¶, ~をè¦æ±‚ï¼»è¦è«‹ãƒ»æ唱]ã™ã‚‹ |
Ex: Should I call for the nurse? (看è·å¸«ã‚’呼ã³ã¾ã—ょã†ã‹ã€‚) |
|
|