To wake up: |
to arise from sleep, to awaken. |
èµ·ãã‚‹ã€ç›®ãŒè¦šã‚ã‚‹ã€ç›®ã‚’覚ã¾ã™ |
Ex: I always wake up at six in the morning. (ç§ã¯ã„ã¤ã‚‚æœ6時ã«èµ·ãる。) |
|
|
To be in charge of: |
to manage, to have responsibilty for. |
~を担当[管ç†ï¼½ã—ã¦ã€ï½žã‚’ä»»ã•ã‚Œã¦ã€ï½žã‚’é ã‹ã£ã¦ |
Ex: They just pitched on who would be in charge of the project. (彼らã¯ã€ã“ã®ãƒ—ãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®è²¬ä»»è€…を誰ã«ã™ã‚‹ã‹æ±ºã‚ãŸã€‚) |
|
|
As soon as: |
just after, when. |
~ã™ã‚‹ã¨ã™ãã«ã€ï½žã™ã‚‹ã‚„å¦ã‚„ |
Ex: As soon as I got to the city, I fell in love with it. (町ã«åˆ°ç€ã™ã‚‹ã‚„å¦ã‚„ã€ç§ã¯ãã®ç”ºã«æ‹ã‚’ã—ã¾ã—ãŸã€‚) |
|
|
To have a good time: |
to enjoy oneself. |
楽ã—ã„時[時間]をéŽã”ã™ã€æ¥½ã—ãéŽã”ã™ |
Ex: He is a person who doesn’t know how to have a good time. (å½¼ã¯äººç”Ÿã‚’楽ã—ã‚ãªã„人ã§ã™ã€‚) |
|
|
In no time: |
very quickly, rapidly. This idiom can be usedwith the idiom ‘at all’ to add emphasis to the certainty of the statement. |
ã™ãã«ã€ã™ãã•ã¾ã€ä¸€çž¬ã«ã—ã¦ï¼»ã®ã†ã¡ã«ï¼½ |
Ex: Leave it. It will dry in no time. (放ã£ã¦ãŠããªã•ã„。ã™ãã«ä¹¾ãã‹ã‚‰ã€‚) |
|
|
To cut down on: |
to reduce, to lessen (also: to cut back on). |
~を減らã™ã€ï½žã‚’削減ã™ã‚‹ |
Ex: We had to downsize to cut down on costs. (ç§ãŸã¡ã¯çµŒè²»ã‚’削るãŸã‚人員削減をã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚) |
|
|
To crack down on: |
to enforce or punish strictly. |
~をã´ã—ゃりã¨ãŸãŸã |
Ex: INS started to crack down on those with expired visas. (移民局ã¯å¤±åŠ¹ã—ãŸãƒ“ザをæŒã¤è€…を厳ã—ãå–ã‚Šç· ã¾ã‚Šå§‹ã‚ãŸã€‚) |
|
|
Quite a few: |
many. |
ã‹ãªã‚Šã®æ•°ã€ç›¸å½“æ•°
|
Ex: Quite a few companies from all over the country have inquired about the book. (全国ã®ä¼æ¥ã‹ã‚‰ãã®æœ¬ã«ã¤ã„ã¦ã‹ãªã‚Šã®å•ã„åˆã‚ã›ãŒå¯„ã›ã‚‰ã‚Œã¦ã„る。) |
|
|
Used to: |
formerly did, had the habit of. This idiom is used to indicate a post situation, action, or habit that does not exist in the present. The idiom is always followed by a simple verb form. |
よã~ã—ãŸã‚‚ã®ã ã€æ˜”ã¯ï½žã—ã¦ã„㟠|
Ex: I used to go shopping with my mother, but I don’t any more. (以å‰ã¯æ¯ã¨ä¸€ç·’ã«è²·ã„物ã«è¡Œã£ã¦ãŸã‘ã©ä»Šã¯ã‚‚ã†è¡Œã‹ãªã„。) |
|
|
To be used to: |
be accustomed to. This idiom refers to a situation, action, or habit that continues in the present. The idiom is always followed by a noun or gerund phrase. |
~ã«æ…£ã‚Œã¦ã„ã‚‹ |
Ex: He is not used to being spoken to in this way. (å½¼ã¯ã“ã‚“ãªãµã†ã«è©±ã™äººã«æ…£ã‚Œã¦ã„ãªã„。) |
|
|
To get used to: |
to become used to, to become adjusted to. This idiom describes the process of change that allows someone to be used to a situation, action or habit. |
~ã«æ…£ã‚Œã‚‹ã€ï½žã«ãªã˜ã‚€ |
Ex: When you get used to the job, you’ll feel enriched. (仕事ã«æ…£ã‚Œã‚Œã°å……実ã—ã¦ãるよ。) |
|
|
Back and forth: |
in a backward and forward motion. |
å‰å¾Œã«ã€ã‚ã¡ã“ã¡ã¸ï¼»ã«ï¼½ã€è¡Œã£ãŸã‚Šæ¥ãŸã‚Šï¼ˆã—ã¦ï¼‰ |
Ex: The lead in the match kept changing back and forth. (試åˆã¯é€†è»¢ã¾ãŸé€†è»¢ã®é€£ç¶šã ã£ãŸã€‚) |
|