Listen と Hear

One of the sentences below is wrong. Do you know why?
Could you speak more loudly? I can’t listen to you.
Could you speak more loudly? I can’t hear you.

1.hear:
(1)「実際に耳で聞く」という意味です。
(2)listen「聴く」と違うところは、
listen:「意志的に聴くこと、つまり意識して注意して聴く」
hear:「無意志的に聞こえること、つまり聴こうとしなくても自然に耳に入っていくること」
となります。
(3)例:
I hear her cry.
「彼女か叫ぶのが(実際に)聞こえる」

2.hear of:

(1)「~の消息をきく」という意味です。
(2)つまり、対象の「噂」「情報」「消息」などを「伝聞する」=「伝え聞く」という意味の「聞く」です。
(3)例:
I’ve never heard of him.
「彼の消息を聞かない」